eithne: Jo, doporučené knihy v ČJ nenávidím, taky jsme takové měli a je hrozné hledat potom ekvivalenty v jiném jazyce. U státnic jsem měla opačný problém, německy jsem musela říkat jen jeden okruh, takže jsem zbytek vykládala česky a zadrhávala jsem se v lexikologii na pojmech, které v české lexikologii vůbec neexistují a český výraz jsem pro ně prostě neznala. Nebo v literatuře názvy knih, taky síla.
Schválně zkusím zjistit, z čeho se učí syntax naši angličtináři, i když ti to do čtvrtka už asi nepomůže...